USUARIOS
 MENU
europa

Europa

Cauchemar en cuisine (o Pesadilla en la cocina) - Marine Kouassi en España

Ya llegó el mes de mayo, y me queda poco tiempo aquí. Sé que tengo que aprovechar  estos dos últimos meses en España pero a veces me falta motivación o energía para hacer viajes o excursiones los fines de semana. La semana pasada me sentí muy cansada y "vacía" y decidí pasar un finde improductivo, pero no fue una buena idea.

El martes, estaba contenta de volver al trabajo y poder empezar con la redacción de mi futuro Proyecto Personal.  El miércoles, fui a las dos clases de francés del IES Vallín, y para la clase de 1o de Bachillerato tenía una actividad preparada con un video, pero el video proyector no funcionaba y la profesora tuvo que continuar con los ejercicios del libro. Uno de los ejercicios era una comprensión oral con un dialogo entre adolescentes, y bueno fue...interesante escuchar por primera vez cómo suena un dialogo de libro escolar, se nota que los autores nunca fueron a Francia porque no puede ser que una chica de 15 años se llame Géraldine! En la otra clase (4o de la ESO) realice la actividad sobre cómo pedir en un restaurante.

Por la tarde en el grupo de francés, también "fuimos" al restaurante porque el tema general era la gastronomía, habían cinco personas, lo que no está mal pero habría sido aún más divertido con más gente porque noté que la gente de aquí le gusta mucho hablar de comida!  Al principio hice un "quiz" sobre expresiones raras en relación con la comida, como por ejemplo "être une crême" (traducción literal: "ser una crema"; significado: ser una persona buena, fácil) o "donner de la confiture aux cochons" ("dar confitura a los cerdos" = ofrecer algo a alguien que no lo merece), y no pensé que algunas personas anotarían las expresiones en un cuaderno, hay gente muy seria con el aprendizaje de idiomas!

Después pasamos a la actividad principal de la sesión, que tenía preparada desde hace un mes, pero las otras veces faltaba gente: un juego de rol en un restaurante con el chef, el camarero y los clientes insoportables. Nos divertimos mucho en los grupos de inglés con esa actividad y quería probarla en francés y no me decepcionó! Una persona del grupo en particular se involucró en su papel de cocinero con mal carácter, y se puso su abrigo para hacer como un delantal (qué pena que no tomé fotos porque había que verlo)!.

También aprendí mucho sobre el vocabulario del vino español y los "merenderos". Y me acordé que tengo sin duda que planificar una visita de los Lagos de Covadonga antes de irme.

No cambiamos nuestra rutina del jueves: inglés online (con una persona, y la más fiel!), inglés presencial y Tandem.

 

 (La tradicional foto del Tandem, algunos se reconocerán!)

A ver, en el grupo inglés hablamos de las redes sociales y de nuestra adicción colectiva al móvil, y acabamos hablando de juegos que aparentemente eran muy populares en España y Alemania pero que nunca he oído hablar (Pou, os suena?), en mi defensa, cuando estaba en el instituto no tenía un móvil tipo iPhone y no podía descargar todas la aplicaciones de moda!   

  

  (Trabajamos mucho en el grupo inglés como podeis ver...)

<< volver

Te interesa

Dos semanas de vacaciones con mi novio - Lilli Martin Dominguez desde Gijón

Esta es mi primera entrada en el blog en tres semanas y tengo la sensación de haber olvidado todo lo que he estado haciendo. Así que para poder escribir esta entrada en el blog, he tenido que repasar la galería de fotos de mi móvil para poder volver a recordar...

La Ola española: semana 28-29 ☀️

!Hola de Ola!

¿Por qué los gijoneses tienen los culos mojados? 😀

La Ola española: semana 25-27 ☀️

!Hola de Ola!

Hace poco alguien me dijo que "La casa de papel" - una serie española - está basada en el ataque al banco en Gijón en 1923. Mi estudio reveló que...